The Vietnamese word "đối chất" means "to confront" or "to confront someone with something," usually in a context where there is a disagreement or a need to clarify facts. It often refers to situations where one person is presented with evidence or statements from another person to resolve a dispute or verify the truth.
In more advanced contexts, "đối chất" can imply a deeper investigation or scrutiny of claims. For instance, in a debate or discussion, one might "đối chất" the arguments of another person to clarify misunderstandings or challenge their validity.
While "đối chất" primarily means "to confront," it can also imply a process of verification or fact-checking in some contexts, as when two parties present their sides of a story to establish the truth.
In summary, "đối chất" is an important term in Vietnamese that revolves around the idea of confronting someone with evidence or statements. It is particularly relevant in legal situations but can also be applied in everyday discussions.